標准銷售條款和條件

您應該更新此文檔以反映您的 T&C。

以下文字僅作為建議,不涉及 Odoo S.A. 的責任。

  1. 客戶明確放棄其自己的標準條款和條件,即使這些是在這些標准銷售條款和條件之後製定的。為了有效,任何減損必須事先以書面形式明確同意。
  2. 我們的發票可在 21 個工作日內支付,除非發票或訂單上註明了另一個付款時間範圍。如果在到期日之前未付款,My Company (San Francisco) 保留要求支付固定利息的權利,金額為剩餘到期金額的 10% o。如果延遲付款,我的公司(舊金山)將被授權在沒有事先警告的情況下暫停任何服務的提供。
  3. 如果在到期付款日後六十 (60) 天仍未付款,My Company (San Francisco) 保留要求債務追償公司提供服務的權利。所有法律費用將由客戶支付。
  4. Certain countries apply withholding at source on the amount of invoices, in accordance with their internal legislation. Any withholding at source will be paid by the client to the tax authorities. Under no circumstances can My Company (San Francisco) become involved in costs related to a country's legislation. The amount of the invoice will therefore be due to My Company (San Francisco) in its entirety and does not include any costs relating to the legislation of the country in which the client is located.
  5. My Company (San Francisco) undertakes to do its best to supply performant services in due time in accordance with the agreed timeframes. However, none of its obligations can be considered as being an obligation to achieve results. My Company (San Francisco) cannot under any circumstances, be required by the client to appear as a third party in the context of any claim for damages filed against the client by an end consumer.
  6. In order for it to be admissible, 8to8 must be notified of any claim by means of a letter sent by recorded delivery to its registered office within 8 days of the delivery of the goods or the provision of the services.
  7. All our contractual relations will be governed exclusively by Hong Kong law.